Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=лингвистический аспект<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 50669
Автор(ы) : Донская М. М.
Заглавие : Магия лингвострановедения : Учебное пособие на английском языке
Выходные данные : Москва: Московский гуманитарный университет, 2014
Колич.характеристики :392 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-906768-41-4: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--лингвистический аспект--лингвострановедение
Аннотация: Пособие представляет собой курс лекционных и семинарских занятий по дисциплине «Лингвострановедение английского языка» для студентов второго курса по направлению подготовки «Лингвистика».
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 35681
Автор(ы) : Пичхадзе А. А.
Заглавие : Переводческая деятельность в домонгольской Руси : Лингвистический аспект
Выходные данные : Москва: Рукописные памятники Древней Руси, 2011
Колич.характеристики :404 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-9551-0505-5: Б.ц.
УДК : 80
ББК : 83.0
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): домонгольская русь--лексический русизм--лингвистический аспект--переводческая деятельность
Аннотация: В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI-XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского. В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных тестов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 87929
Автор(ы) : Алефиренко Н. Ф., Боева-Омелечко Н. Б., Козлова Л. А., Постерняк К. П., Редкозубова Е. А., Рябко О. П., Рябцева И. Г., Скокова Т. Н., Факторович А. Л.
Заглавие : Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации : Монография
Выходные данные : Ростов-на-Дону, Таганрог: Издательство Южного федерального университета, 2017
Колич.характеристики :180 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-9275-2387-0: Б.ц.
УДК : 81.2
ББК : 81
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--иноязычный медиатекст--лингвистический аспект--межкультурная коммуникация--мультикультурная толерантность--перевод сленга--перевод текста--речевой акт--флоронимическое терминополе--языковая личность
Аннотация: Монография посвящена актуальным проблемам теории межкультурной коммуникации, таким как национальный компонент смысла, межкультурное сопровождение амбивалентной языковой личности, этноспецифика репрезентации концептов, речевых актов, интерпретация иноязычного медиатекста, способы преодоления национально-культурных различий при переводе с английского языка на русский и с русского на английский. Работа адресована студентам, аспирантам и исследователям, занимающимся проблемами межкультурной коммуникации, этнолингвистики, лингвокультурологии и перевода.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

 
Статистика
за 28.06.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)