Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=литературный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 28135
Автор(ы) : Слепович В. С.
Заглавие : Настольная книга переводчика с русского языка на английский = Russian – English Translation Handbook
Выходные данные : Минск: ТетраСистемс, Тетралит, 2013
Колич.характеристики :304 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-985-7067-41-1: Б.ц.
УДК : 811.161
ББК : 81.2Англ-923
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): адекватный перевод--английский язык--литературный перевод--перевод--переводчик--русский язык
Аннотация: В предлагаемом издании изложены вопросы перевода с русского языка на английский. Ранее издание выходило в 2008 году в издательстве «ТетраСистемс». Для студентов, магистрантов и аспирантов экономического профиля, а также для тех, кто по роду деятельности сталкивается с необходимостью перевода с русского языка на английский.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 59865
Автор(ы) : Жаксылыков А. Ж.
Заглавие : Практикум по художественному переводу : Учебное пособие
Выходные данные : Алматы: Казахский национальный университет им. аль-Фараби, 2013
Колич.характеристики :166 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-601-04-0043-6: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 83.3каз
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): казахский язык--литературная редакция--литературный перевод--художественный перевод
Аннотация: Издание выстроено как пособие, разворачивающее наглядный материал для сравнительно-сопоставительного анализа подстрочника, трех литературных редакций рассказа М.О. Ауэзова «Коксерек» с оригиналом на казахском языке и переводом А. Пантиелева. Такой анализ дает представление о том, как постепенно от редакции к редакции возникает эстетическое целое литературного произведения в художественном переводе. Аналитические статьи и глоссарий, а также вопросы и задания помогают ориентироваться в материале. Автор пособия является известным в Казахстане и за ее пределами писателем и переводчиком. Практикум предназначен для широкого круга филологов, литературоведов: ученых, соискателей, магистрантов и студентов.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 20299
Автор(ы) : Примак Т. П., Примак П. И.
Заглавие : Французский язык : Поэтический текст и особенности его перевода
Выходные данные : Минск: Вышэйшая школа, 2012
Колич.характеристики :83 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-985-06-2185-6: Б.ц.
УДК : 811.133
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): литературный перевод--поэтический текст--французская поэзия--французский язык
Аннотация: Представляет обучающий курс по мастерству литературного перевода. Состоит из переводов французской поэзии на русский язык и произведений белорусских и русских авторов на французский язык. Дидактическая часть содержит практические упражнения по сравнительному анализу переводов на основе данных стихотворений. В приложении представлены биографии авторов и глоссарий терминов по стихосложению. Для студентов учреждений высшего образования. Может быть использовано учащимися колледжей, лицеев, гимназий.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 22244
Автор(ы) : Трауберг Н.
Заглавие : Голос черепахи
Выходные данные : Москва: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2009
Колич.характеристики :93 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-89647-212-4: Б.ц.
УДК : 929
ББК : 86.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английская литература--литературный перевод--христианская литература
Аннотация: В сборник вошли статьи, эссе и переводы, сделанные Н.Л. Трауберг специально для журнала «Страницы: богословие, культура, образование», издаваемого Библейско-богословским институтом св. апостола Андрея. Наталья Леонидовна стояла у истоков этого журнала и у основания института, читала в нем лекции, работала над изданием книг. Всю свою жизнь она отдала переводу, хотя называла свою профессию «переписчик», потому что считала, что переводить книги нужно с учетом российской ментальности и особенностей русского языка, при этом она умела сохранить и красоту оригинала. В искусстве перевода ей не было равных. Но и ее оригинальные произведения не менее интересны, чем переводы. Они небольшие, но емкие, метафоричные, иногда парадоксальные, заставляющие читателя по-новому взглянуть на привычные вещи и узреть подлинный смысл явлений. Некоторые из вошедших в сборник произведений нигде кроме «Страниц» не публиковались.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 42409
Автор(ы) : Минченков А. Г.
Заглавие : Английские частицы: функции и перевод
Выходные данные : Санкт-Петербург: Антология, 2004
Колич.характеристики :96 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 5-94962-061-5: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английская частица--английский язык--литературный перевод
Аннотация: Учебное пособие посвящено функционированию и переводу на русский наиболее употребительных частиц современного английского языка. Содержит комплекс упражнений для закрепления изученного материала и стимуляции дальнейшего творческого поиска. Адресовано всем, кто интересуется вопросами литературного перевода.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

 
Статистика
за 01.07.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)