Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=письменный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 14
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-14 
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 70319
Автор(ы) : Рахметова В. Ж., Рахметова В. Ж., Бурова Т. В., Карабаева Б. Н., Мадиева З. К.
Заглавие : Методическая разработка по английскому языку для студентов географического факультета специальности «Туризм» «Visiting Cards of Kazakhstan»
Выходные данные : Алматы: Казахский национальный университет им. аль-Фараби, 2013
Колич.характеристики :68 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-601-04-0077-1: Б.ц.
УДК : 811.111
ББК : 81.2Англ
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--визитная карточка--водопад бурхан-булак--географический факультет--лексико-грамматическое задание--озеро маркаколь--письменный перевод--республика казахстан--туризм--устный перевод
Аннотация: Разработка состоит из адаптированного и оригинального текстового материала, посвященного заповедным местам нашей республики. Каждый урок включает текст для активной переработки, устного и письменного перевода. Материал организован по принципу возрастания трудности, обеспечивает повторяемость терминологии. Разработаны лексико-грамматические задания, поурочный словарь и ряд упражнений к текстам. Методическая разработка позволяет приобрести навыки чтения и перевода специальной литературы, освоить терминологию и развивать устную речь. Предназначена для студентов бакалавриата 1 курса географического факультета университета казахского и русского отделений.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 29662
Заглавие : Иностранный язык (немецкий язык) : Учебно-методический комплекс по направлению подготовки 071800 «Социально-культурная деятельность», профили подготовки: «Менеджмент социально-культурной деятельности», «Менеджмент детско-юношеского досуга», «Социально-культурные технологии в индустрии досуга», «Социально-культурная анимация и рекреация», «Постановка и продюсирование культурно-досуговых программ», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр»
Выходные данные : Кемерово: Кемеровский государственный институт культуры, 2013
Колич.характеристики :31 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Цена : Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.1
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): иностранный язык--межкультурное общение--немецкий язык--письменный перевод--социально-культурная деятельность
Аннотация: Дисциплина «Иностранный язык» является базовой общеобразовательной дисциплиной и федеральным компонентом в любой специальности в неязыковых вузах РФ. Изучение дисциплины «Иностранный язык» способствует развитию культурного образовательного уровня будущего бакалавра для его эффективной профессиональной деятельности. Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по направлению подготовки 071800 «Социально-культурная деятельность», профили подготовки: «Менеджмент социально-культурной деятельности», «Менеджмент детско-юношеского досуга», «Социально-культурные технологии в индустрии досуга», «Социально-культурная анимация и рекреация», «Постановка и продюсирование культурно-досуговых программ», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр».
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 70029
Автор(ы) : Аверина А. В., Шипова И. А.
Заглавие : Немецкий язык : Учебное пособие по практике устной речи
Выходные данные : Москва: Московский педагогический государственный университет, 2014
Колич.характеристики :144 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-4263-0182-5: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): иностранный язык--межкультурное общение--немецкий язык--письменный перевод--социально-культурная деятельность
Аннотация: Учебное пособие содержит материалы по устной практике немецкого языка. Структура пособия подчинена следующим темам: «Традиции и обычаи Германии», «Конфессии Германии», «Система образования» и «Молодежная субкультура». В каждой части представлены оригинальные тексты, задания к ним и упражнения по темам. Тексты заимствованы из аутентичных публицистических изданий, освещающих различные аспекты изучаемой тематики, и подвергнуты некоторым сокращениям и незначительным изменениям. Пособие предназначено для студентов 4-го курса факультетов иностранных языков, оно может использоваться также всеми, кто хотел бы совершенствовать свои навыки владения немецким языком и углубить свои знания о стране изучаемого языка.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 23789
Автор(ы) : Бойко Л. Б., Боярская Е. Л.
Заглавие : Лексико-грамматические трудности перевода с английского языка на русский : Учебно-методическое пособие
Выходные данные : Калининград: Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта, 2005
Колич.характеристики :62 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Цена : Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--лексико-грамматическая трудность--переводный вариант--переводческий процесс--письменный перевод--русский язык--текст
Аннотация: Учебно-методическое пособие предназначено для курса письменного перевода с английского языка на русский. Курс читается на начальном этапе обучения студентов переводческого отделения и, будучи ограничен в объеме 32 аудиторными часами, позволяет охватить лишь некоторые лексико-грамматические трудности перевода. Пособие имеет своей целью не только предоставить материал для перевода с английского языка на русский в виде тренировочных упражнений, но и отразить аналитическую сторону переводческого процесса. С этой целью сборник включает в себя тексты для контрастивного анализа и тексты, содержащие переводные варианты.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84294
Автор(ы) : Яковлев А. А.
Заглавие : Перевод и межкультурное взаимодействие : Учебное пособие
Выходные данные : Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2017
Колич.характеристики :236 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-7638-3603-5: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--межкультурная коммуникация--письменный перевод--русский язык--устный перевод
Аннотация: Представлены лекционный материал по теоретическим вопросам перевода и практические задания, направленные на формирование основных переводческих компетенций. Предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов бакалавриата (45.03.02 «Лингвистика») и магистрантов (45.04.02 «Межкультурная коммуникация и перевод») и охватывает две дисциплины: «Перевод и межкультурное взаимодействие» и «Практика перевода в аспекте межкультурной коммуникации». Может быть использовано для самостоятельной подготовки всеми интересующимися переводом с английского языка на русский и с русского на английский.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 93660
Автор(ы) : Бимагамбетова Ж. Т., Муртаза А. Ш.
Заглавие : Английский язык. Общественно-политический перевод : Учебное пособие
Выходные данные : Алматы: Казахский национальный университет им. аль-Фараби, 2017
Колич.характеристики :162 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-601-04-3015-0: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--иностранный язык--лексика--письменный перевод--специальный текст
Аннотация: Настоящее учебное пособие «Английский язык. Общественно-политический перевод» Ж.Т. Бимагамбетовой, А.Ш. Муртазы является базовым учебником для студентов факультета международных отношений, журналистики, политологии и языковых вузов, приступающих к изучению аспекта «общественно-политического перевода». Учебное пособие состоит из 9 глав – Elections, Terrorism, Talks, Compromise and Deadlock, Conflicts, Hostilities, Peace Process, содержащих актуальную проблематику современного мира. Учебный материал предлагает обрести переводческие навыки в области «общественно-политического перевода», выработать способность переводческих действий в процессе перевода спец.текстов, заложив основу для совершенствования умений успешного усвоения и закрепления. Каждая лексическая тема состоит из 18-20 текстов, 7-8 упражнений и имеет целью оттачивание сложных и разнообразных примеров переводческих приемов, тем самым расширяя активный вокабуляр аутентичных словосочетаний и фраз. Необходимо отметить, что одним из основополагающих принципов, определивших состав, структуру и объём пособия, стала реализация учебного курса, насыщенного активной лексикой и переводческими сложностями.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

7.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 78759
Автор(ы) : Люлина А. В.
Заглавие : Topical Translation for Bachelors : Учебное пособие
Выходные данные : Оренбург: Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2016
Колич.характеристики :274 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-7410-1514-8: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--иностранный язык--лексика--письменный перевод--словарный запас
Аннотация: Учебное пособие по дисциплине «Письменный перевод первого языка» состоит из десяти тематических разделов, каждый из которых сопровождается упражнениями для самостоятельной работы студентов, направленных на расширение активного словарного запаса обучающихся и формирование навыков письменного перевода. Учебное пособие предназначено для студентов направления 45.03.02 Лингвистика (профиль «Перевод и переводоведение»), изучающих английский язык в качестве основного (первого) языка.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

8.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 68487
Автор(ы) : Корнеева Л. И., Корнеева Л. И., Обвинцева О. В., Томберг О. В., Игнаткова С. В.
Заглавие : Теоретико-методологические основы подготовки лингвистов-переводчиков в вузе : Монография
Выходные данные : Екатеринбург: Уральский федеральный университет, ЭБС АСВ, 2016
Колич.характеристики :288 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-321-02496-6: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.18
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): грамматическая компетенция--иноязычный социум--межкультурная компетенция--переводоведение--письменный перевод--подготовка лингвиста-переводчика--политическая эвфемия--теоретико-методологическая основа--толерантность--устный перевод
Аннотация: В монографии исследуются современные тенденции и проблемы подготовки специалистов в области перевода в современных условиях, когда обучение становится неотъемлемой и постоянной составляющей профессиональной деятельности преподавателя переводческих дисциплин. Большое внимание уделяется актуальным в настоящее время концепциям, подходам и принципам обучения лингвистов-переводчиков, а также современным методам преподавания в этой сфере. Фокусирование на социолингвистическом аспекте при обучении лингвистов-переводчиков позволяет эффективно реализовать формирование как лингвистической компетенции, так и отдельных компонентов социокультурной компетенции, что способствует воспитанию толерантности, уважения, ценностных ориентаций иноязычного социума. Подчеркивается значимость грамматического аспекта в процессе подготовки переводчиков, описывается методика развития иноязычной грамматической компетенции у студентов-лингвистов с применением элементов традиционных и альтернативных методов и методик обучения. Монография предназначена для преподавателей иностранного языка, переводческих дисциплин и межкультурной коммуникации, а также аспирантов и студентов педагогических и лингвистических вузов.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

9.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 71312
Автор(ы) : Мосиенко Л. В.
Заглавие : Практикум по письменному переводу : Учебное пособие
Выходные данные : Оренбург: Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2017
Колич.характеристики :125 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-7410-1742-5: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.1
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): иностранный язык--общество--письменный перевод--политика--текст--функциональный стиль
Аннотация: Учебное пособие представляет собой систематизированный курс письменного перевода, построенный на материалах общественно-политического характера, представленных согласно тематике, изучаемой в курсе письменного перевода первого и второго языков. Пособие имеет целью формирование у студентов базовых и специальных составляющих переводческой компетенции. Учебное пособие предназначено как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов, обучающихся по образовательной программе высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика. Предлагаемые материалы могут быть использованы при подготовке к практическим занятиям, зачетам, экзаменам.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

10.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 76329
Заглавие : Английский язык : Практикум по грамматике для студентов 1-го курса всех направлений подготовки бакалавриата
Выходные данные : Кемерово: Кемеровский государственный институт культуры, 2017
Колич.характеристики :51 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-8154-0394-9: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--аудирование--грамматическая конструкция--грамматическое упражнение--деловое общение--неправильный глагол--перевод текста--письменный перевод--устный перевод
Аннотация: Настоящий практикум предназначен для студентов 1-го курса, изучающих английский язык, всех направлений подготовки бакалавриата, реализуемых в Кемеровском государственном институте культуры. В данном практикуме использованы материалы для упражнений, взятые из аутентичных источников, учебников и учебных пособий российских и зарубежных авторов. Практикум может быть использован как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

 1-10    11-14 
 
Статистика
за 01.07.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)