Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=синхронный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 71313
Автор(ы) : Елагина Ю. С.
Заглавие : Практикум по устному переводу : Учебное пособие
Выходные данные : Оренбург: Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2017
Колич.характеристики :107 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-7410-1648-0: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.1
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--иностранный язык--синхронный перевод--текст--устный перевод
Аннотация: Учебное пособие «Практикум по устному переводу» адресовано студентам, обучающимся по программам бакалавриата направления подготовки 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение». Данное пособие ориентировано на обучение различным видам устного перевода: переводу с листа, последовательному и синхронному переводу.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 61391
Автор(ы) : Моисеева И. Ю.
Заглавие : Практика устного перевода : Учебное пособие
Выходные данные : Оренбург: Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2016
Колич.характеристики :99 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-7410-1449-3: Б.ц.
УДК : 811
ББК : 81.1
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): лексический аспект--последовательный перевод--практика перевода--синхронный перевод--устный перевод--французский язык
Аннотация: Учебное пособие «Практика устного перевода» адресовано студентам, обучающимся по программам бакалавриата направления подготовки 45.03.02 Лингвистика. Настоящее учебное пособие направлено на организацию самостоятельной работы студентов очной формы обучения.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 29659
Заглавие : Иностранный язык (английский язык) : Учебно-методический комплекс по направлению подготовки 38.03.02 (080200) «Менеджмент», профили: «Управление человеческими ресурсами», «Управление малым бизнесом», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр»
Выходные данные : Кемерово: Кемеровский государственный институт культуры, 2014
Колич.характеристики :99 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Цена : Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.1
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--иностранный язык--менеджмент--синхронный перевод--устный перевод
Аннотация: Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 38.03.02 (080200) «Менеджмент», профили: «Управление человеческими ресурсами», «Управление малым бизнесом», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр».
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 13182
Автор(ы) : Смышляев А. В., Сорокин А. Л.
Заглавие : Курс устного перевода. Испанский язык — русский язык : Учебное пособие
Выходные данные : Москва: Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, 2009
Колич.характеристики :336 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-211-05668-8: Б.ц.
УДК : 800
ББК : 81.7
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): испанский язык--русский язык--синхронный перевод--устный перевод
Аннотация: Цель пособия — совершенствовать навыки и приемы устного перевода, приобретенные ранее, и развить более сложные навыки, необходимые профессиональному переводчику, в частности последовательного с записью и синхронного перевода. Материал учебного пособия подобран таким образом, чтобы охватить наиболее значительные сферы международного сотрудничества. Для практических занятий по устному переводу со студентами, изучающими испанский язык и овладевающими специальностью «переводчик» в рамках направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация», а также обучающимися по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

 
Статистика
за 01.07.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)