Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=устный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 21
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-21   21-21 
1.
IPRBooks-76329
76329

   
    Английский язык [Электронный ресурс] : практикум по грамматике для студентов 1-го курса всех направлений подготовки бакалавриата / сост.: М. В. Денисенко, М. А. Алексеенко. - Кемерово : Кемеровский государственный институт культуры, 2017. - 51 с. - ISBN 978-5-8154-0394-9 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- аудирование -- грамматическая конструкция -- грамматическое упражнение -- деловое общение -- неправильный глагол -- перевод текста -- письменный перевод -- устный перевод
Аннотация: Настоящий практикум предназначен для студентов 1-го курса, изучающих английский язык, всех направлений подготовки бакалавриата, реализуемых в Кемеровском государственном институте культуры. В данном практикуме использованы материалы для упражнений, взятые из аутентичных источников, учебников и учебных пособий российских и зарубежных авторов. Практикум может быть использован как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Денисенко, М. В. \сост.\; Алексеенко, М. А. \сост.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

2.
IPRBooks-95550
95550

   
    Английский язык [Электронный ресурс] : практикум по грамматике для студентов 2-го курса, уровень высшего образования «бакалавриат» / сост. М. В. Денисенко. - Кемерово : Кемеровский государственный институт культуры, 2019. - 71 с. - ISBN 978-5-8154-0476-2 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
английская грамматика -- английский глагол -- английский язык -- аудирование -- грамматическая конструкция -- иностранный язык -- иноязычная коммуникация -- перевод текста -- устный перевод
Аннотация: Практикум предназначен для организации работы студентов на практических занятиях и самостоятельной работы при изучении дисциплины «Иностранный язык (английский)».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Денисенко, М. В. \сост.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

3.
IPRBooks-61394
61394

    Белова, Н. А.
    Практикум по переводу с английского языка на русский [Электронный ресурс] : учебное пособие / Белова Н. А. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2015. - 108 с. - ISBN 978-5-7410-1390-8 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
английский роман -- английский язык -- д. голсуорси -- перевод текста -- русский язык -- устный перевод
Аннотация: Пособие содержит материалы для работы с текстами романа Д. Голсуорси «Собственник» и Д. дю Морье «Ребекка» и направлено на развитие навыков устного перевода с английского языка на русский. Предлагаемая система упражнений включает задания необходимые для проверки прочитанного; вопросы, связанные с лексико-стилистическими особенностями текста; задания, направленные на усвоение лексического материала и развитие навыков устной речи. Учебное пособие предназначено для обеспечения аудиторной и самостоятельной работы студентов II курса направления подготовки 45.03.02 Лингвистика.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет
Найти похожие

4.
IPRBooks-61396
61396

    Белова, Н. А.
    Практический курс перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие / Белова Н. А. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2016. - 123 с. - ISBN 978-5-7410-1391-5 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- аудирование -- перевод -- переводоведение -- устный перевод
Аннотация: Учебное пособие предназначено для обеспечения аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов-бакалавров, изучающих перевод и переводоведение. Пособие рекомендовано к применению на занятиях по переводу и ориентировано на перевод с английского языка на русский и с русского на английский. Учебное пособие предназначено для студентов направления подготовки 45.03.02 – Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Баймуратова, У. С.
Свободных экз. нет
Найти похожие

5.
IPRBooks-61393
61393

    Гуляева, И. В.
    Практикум по переводу речей и интервью [Электронный ресурс] : учебное пособие по устному переводу / Гуляева И. В. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2016. - 140 с. - ISBN 978-5-7410-1481-3 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- перевод интервью -- перевод речи -- словарный запас -- устный перевод
Аннотация: Учебное пособие состоит из семи тематических частей. Каждая часть содержит речи и интервью, способствующие развитию практических навыков устного перевода и обогащению словарного запаса студентов по данным темам. Закрепление лексики осуществляется в различных упражнениях, которые также содержат задания для самостоятельной работы. Для углубленного понимания переводимого раскрываются тематические понятия и реалии. Настоящее пособие предназначается для студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, квалификация «Бакалавр».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Пасечная, Л. А.; Снигирева, О. М.; Щербина, В. Е.
Свободных экз. нет
Найти похожие

6.
IPRBooks-71313
71313

    Елагина, Ю. С.
    Практикум по устному переводу [Электронный ресурс] : учебное пособие / Елагина Ю. С. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2017. - 107 с. - ISBN 978-5-7410-1648-0 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- иностранный язык -- синхронный перевод -- текст -- устный перевод
Аннотация: Учебное пособие «Практикум по устному переводу» адресовано студентам, обучающимся по программам бакалавриата направления подготовки 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение». Данное пособие ориентировано на обучение различным видам устного перевода: переводу с листа, последовательному и синхронному переводу.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет
Найти похожие

7.
IPRBooks-29659
29659

   
    Иностранный язык (английский язык) [Электронный ресурс] : учебно-методический комплекс по направлению подготовки 38.03.02 (080200) «Менеджмент», профили: «Управление человеческими ресурсами», «Управление малым бизнесом», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр» / сост. М. В. Денисенко. - Кемерово : Кемеровский государственный институт культуры, 2014. - 99 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- иностранный язык -- менеджмент -- синхронный перевод -- устный перевод
Аннотация: Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 38.03.02 (080200) «Менеджмент», профили: «Управление человеческими ресурсами», «Управление малым бизнесом», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Денисенко, М. В. \сост.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

8.
IPRBooks-66345
66345

   
    Иностранный язык (английский, немецкий) [Электронный ресурс] : учебная программа кандидатского экзамена для аспирантов очной и заочной форм обучения по направлениям подготовки: 44.06.01 «Образование и педагогические науки» (научные специальности: 13.00.05 «Теория, методика и организация социально-культурной деятельности», 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования»); 46.06.01 «Исторические науки и археология» (научная специальность 07.00.10 «История науки и техники»); 47.06.01 «Философия, этика и религиоведение» (научная специальность 09.00.01 «Онтология и теория познания»); 45.06.01 «Языкознание и литературоведение» (научная специальность 05.25.03 «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение»); 51.06.01 «Культурология» (научные специальности: 24.00.01 «Теория и история культуры», 24.00.03 «Музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов»), квалификация выпускника аспирантуры «Исследователь. Преподаватель-исследователь» / сост.: М. В. Межова, О. В. Библиева. - Кемерово : Кемеровский государственный институт культуры, 2015. - 32 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- грамматическая конструкция -- иностранный язык -- научный стиль -- немецкий язык -- письменный перевод -- профессиональная терминология -- речевая формула -- устный перевод
Аннотация: Основной целью дисциплины «Иностранный язык (английский, немецкий)» является формирование у аспиранта способности к практическому владению иностранным языком, позволяющей использовать его в профессиональной и научной деятельности в иноязычной среде.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Межова, М. В. \сост.\; Библиева, О. В. \сост.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

9.
IPRBooks-68487
68487

    Корнеева, Л. И.
    Теоретико-методологические основы подготовки лингвистов-переводчиков в вузе [Электронный ресурс] : монография / Корнеева Л. И. - Екатеринбург : Уральский федеральный университет, ЭБС АСВ, 2016. - 288 с. - ISBN 978-5-321-02496-6 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.18

Кл.слова (ненормированные):
грамматическая компетенция -- иноязычный социум -- межкультурная компетенция -- переводоведение -- письменный перевод -- подготовка лингвиста-переводчика -- политическая эвфемия -- теоретико-методологическая основа -- толерантность -- устный перевод
Аннотация: В монографии исследуются современные тенденции и проблемы подготовки специалистов в области перевода в современных условиях, когда обучение становится неотъемлемой и постоянной составляющей профессиональной деятельности преподавателя переводческих дисциплин. Большое внимание уделяется актуальным в настоящее время концепциям, подходам и принципам обучения лингвистов-переводчиков, а также современным методам преподавания в этой сфере. Фокусирование на социолингвистическом аспекте при обучении лингвистов-переводчиков позволяет эффективно реализовать формирование как лингвистической компетенции, так и отдельных компонентов социокультурной компетенции, что способствует воспитанию толерантности, уважения, ценностных ориентаций иноязычного социума. Подчеркивается значимость грамматического аспекта в процессе подготовки переводчиков, описывается методика развития иноязычной грамматической компетенции у студентов-лингвистов с применением элементов традиционных и альтернативных методов и методик обучения. Монография предназначена для преподавателей иностранного языка, переводческих дисциплин и межкультурной коммуникации, а также аспирантов и студентов педагогических и лингвистических вузов.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Обвинцева, О. В.; Томберг, О. В.; Игнаткова, С. В.; Корнеева, Л. И. \ред.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

10.
IPRBooks-63020
63020

    Красикова, Е. Н.
    Теоретические основы последовательного перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие / Красикова Е. Н. - Ставрополь : Северо-Кавказский федеральный университет, 2015. - 128 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
анализ текста -- английский язык -- лингвистическое исследование -- лингвосемиотическая основа -- объект исследования -- последовательный перевод -- предпереводческий анализ -- тип перевода -- устный перевод
Аннотация: Главная цель пособия - обобщить и систематизировать наиболее устоявшиеся положения и выводы, имеющиеся в мировой научной и учебно-методической литературе о последовательном переводе (английский язык); помочь в формировании первичного представления о современном уровне разработанности этой дисциплины у нас и за рубежом. Пособие адресовано магистрантам, а также всем интересующимся проблемами последовательного перевода.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет
Найти похожие

 1-10    11-21   21-21 
 
Статистика
за 29.06.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)