Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=устный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 21
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-21   21-21 
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 11265
Автор(ы) : Суртаева А. В.
Заглавие : Английский язык. Устный последовательный перевод : Учебное пособие
Выходные данные : Санкт-Петербург: Издательство СПбКО, 2009
Колич.характеристики :92 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-903983-155: Б.ц.
УДК : 811.11
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--лингвистика--устный перевод
Аннотация: Учебное пособие предназначено для студентов лингвистических отделений гуманитарных вузов. Цель учебного пособия заключается в формировании и развитии навыков устного перевода, усвоении лексики по основным разделам программы обучения.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 13182
Автор(ы) : Смышляев А. В., Сорокин А. Л.
Заглавие : Курс устного перевода. Испанский язык — русский язык : Учебное пособие
Выходные данные : Москва: Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, 2009
Колич.характеристики :336 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-211-05668-8: Б.ц.
УДК : 800
ББК : 81.7
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): испанский язык--русский язык--синхронный перевод--устный перевод
Аннотация: Цель пособия — совершенствовать навыки и приемы устного перевода, приобретенные ранее, и развить более сложные навыки, необходимые профессиональному переводчику, в частности последовательного с записью и синхронного перевода. Материал учебного пособия подобран таким образом, чтобы охватить наиболее значительные сферы международного сотрудничества. Для практических занятий по устному переводу со студентами, изучающими испанский язык и овладевающими специальностью «переводчик» в рамках направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация», а также обучающимися по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 24952
Заглавие : Устный перевод : Учебно-методическое пособие
Выходные данные : Омск: Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, 2012
Колич.характеристики :283 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-7779-1483-5: Б.ц.
УДК : 802.0
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--бизнес--демография--здравоохранение--политика--устный перевод--экология--экономика
Аннотация: Пособие способствует развитию навыков устного последовательного перевода на основе пяти тем: «Демография», «Экология», «Проблемы здравоохранения», «Политика», «Экономика и бизнес». Упражнения направлены на развитие оперативной памяти, переключения на другой язык, выработку автоматизированного навыка использования наиболее частотных переводческих соответствий по заявленным темам, а также на тренировку применения основ УПС при устном переводе. Для студентов старших курсов факультета иностранных языков и исторического факультета отделения «Регионоведение».
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 61942
Автор(ы) : Рябкова Г. В.
Заглавие : Biotechnology (Биотехнология) : Учебно-методическое пособие
Выходные данные : Казань: Казанский национальный исследовательский технологический университет, 2012
Колич.характеристики :152 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-7882-1327-9: Б.ц.
УДК : 802.0
ББК : 81.2Англя7
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): biotechnology--английский язык--биотехнология--перевод текста--реферирование литературы--устный перевод--эквивалентный перевод
Аннотация: Пособие предназначено для занятий по курсу профессионально-ориентированного английского языка в области биотехнологий. Содержит практические задания, тексты для домашнего чтения и глоссарий. Направлено на формирование умений и навыков чтения научно-технических текстов по специальности с целью извлечения нужной информации, аннотирования и реферирования изучаемой литературы, а также развития навыков устной речи по данной специальности. Предназначено для магистрантов и бакалавров, обучающихся по направлению 240700 «Биотехнология», студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», аспирантов, а также для широкого круга лиц, изучающий английский язык. Подготовлено на кафедре «Иностранные языки в профессиональной коммуникации».
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 70319
Автор(ы) : Рахметова В. Ж., Рахметова В. Ж., Бурова Т. В., Карабаева Б. Н., Мадиева З. К.
Заглавие : Методическая разработка по английскому языку для студентов географического факультета специальности «Туризм» «Visiting Cards of Kazakhstan»
Выходные данные : Алматы: Казахский национальный университет им. аль-Фараби, 2013
Колич.характеристики :68 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-601-04-0077-1: Б.ц.
УДК : 811.111
ББК : 81.2Англ
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--визитная карточка--водопад бурхан-булак--географический факультет--лексико-грамматическое задание--озеро маркаколь--письменный перевод--республика казахстан--туризм--устный перевод
Аннотация: Разработка состоит из адаптированного и оригинального текстового материала, посвященного заповедным местам нашей республики. Каждый урок включает текст для активной переработки, устного и письменного перевода. Материал организован по принципу возрастания трудности, обеспечивает повторяемость терминологии. Разработаны лексико-грамматические задания, поурочный словарь и ряд упражнений к текстам. Методическая разработка позволяет приобрести навыки чтения и перевода специальной литературы, освоить терминологию и развивать устную речь. Предназначена для студентов бакалавриата 1 курса географического факультета университета казахского и русского отделений.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 29659
Заглавие : Иностранный язык (английский язык) : Учебно-методический комплекс по направлению подготовки 38.03.02 (080200) «Менеджмент», профили: «Управление человеческими ресурсами», «Управление малым бизнесом», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр»
Выходные данные : Кемерово: Кемеровский государственный институт культуры, 2014
Колич.характеристики :99 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Цена : Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.1
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--иностранный язык--менеджмент--синхронный перевод--устный перевод
Аннотация: Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 38.03.02 (080200) «Менеджмент», профили: «Управление человеческими ресурсами», «Управление малым бизнесом», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр».
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

7.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 28183
Автор(ы) : Слепович В. С.
Заглавие : Перевод (английский – русский) = Translation (English – Russian) : Учебник
Выходные данные : Минск: ТетраСистемс, Тетралит, 2014
Колич.характеристики :336 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-985-7081-31-8: Б.ц.
УДК : 811.111
ББК : 81.2Англ
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--многозначное слово--омонимы--перевод--переводческая этика--политкорректность--русский язык--техника перевода--устный перевод
Аннотация: В учебнике представлено современное видение трудностей перевода с английского языка на русский и с русского на английский. Основная идея этой книги состоит в акцентировании внимания к различиям в системах английского и русского языков и в культурных реалиях в процессе перевода. Адресуется студентам вузов и колледжей, магистрантам, аспирантам, а также всем, кто активно интересуется и пользуется английским языком.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

8.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 63020
Автор(ы) : Красикова Е. Н.
Заглавие : Теоретические основы последовательного перевода : Учебное пособие
Выходные данные : Ставрополь: Северо-Кавказский федеральный университет, 2015
Колич.характеристики :128 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Цена : Б.ц.
УДК : 802
ББК : 81.1
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): анализ текста--английский язык--лингвистическое исследование--лингвосемиотическая основа--объект исследования--последовательный перевод--предпереводческий анализ--тип перевода--устный перевод
Аннотация: Главная цель пособия - обобщить и систематизировать наиболее устоявшиеся положения и выводы, имеющиеся в мировой научной и учебно-методической литературе о последовательном переводе (английский язык); помочь в формировании первичного представления о современном уровне разработанности этой дисциплины у нас и за рубежом. Пособие адресовано магистрантам, а также всем интересующимся проблемами последовательного перевода.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

9.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 59670
Заглавие : Устный перевод (экскурсионное дело) : Учебное пособие
Выходные данные : Омск: Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, 2015
Колич.характеристики :174 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
ISBN, Цена 978-5-7779-1840-6: Б.ц.
УДК : 802.0
ББК : 81.2Англ
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--история омска--музей омска--последовательный перевод--устный перевод--экскурсионное дело
Аннотация: Учебное пособие «Устный перевод» предназначено для обучения устному последовательному переводу на занятиях по курсу «Устный перевод» для студентов 3 курса факультета иностранных языков (бакалавриат). Целью издания является развитие навыков устного последовательного перевода на основе следующих тем: «Экскурсия по городу. Великие города мира», «История Омска. Церкви и храмы Омска», «Экскурсия по Омску», «Экскурсии в музеях. Музеи Омска». Задания и упражнения направлены на развитие оперативной памяти, переключения на другой язык, на выработку автоматизированного навыка использования наиболее частотных переводческих соответствий по заявленным темам.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

10.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 66345
Заглавие : Иностранный язык (английский, немецкий) : Учебная программа кандидатского экзамена для аспирантов очной и заочной форм обучения по направлениям подготовки: 44.06.01 «Образование и педагогические науки» (научные специальности: 13.00.05 «Теория, методика и организация социально-культурной деятельности», 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования»); 46.06.01 «Исторические науки и археология» (научная специальность 07.00.10 «История науки и техники»); 47.06.01 «Философия, этика и религиоведение» (научная специальность 09.00.01 «Онтология и теория познания»); 45.06.01 «Языкознание и литературоведение» (научная специальность 05.25.03 «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение»); 51.06.01 «Культурология» (научные специальности: 24.00.01 «Теория и история культуры», 24.00.03 «Музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов»), квалификация выпускника аспирантуры «Исследователь. Преподаватель-исследователь»
Выходные данные : Кемерово: Кемеровский государственный институт культуры, 2015
Колич.характеристики :32 с
Примечания : Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Цена : Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--грамматическая конструкция--иностранный язык--научный стиль--немецкий язык--письменный перевод--профессиональная терминология--речевая формула--устный перевод
Аннотация: Основной целью дисциплины «Иностранный язык (английский, немецкий)» является формирование у аспиранта способности к практическому владению иностранным языком, позволяющей использовать его в профессиональной и научной деятельности в иноязычной среде.
(для доступа требуется авторизация)

Найти похожие

 1-10    11-21   21-21 
 
Статистика
за 07.07.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)