Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>K=трехъязычный словарь<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.
IPRBooks-69197
69197

    Алияров, А. Б.
    Словарь энергетических терминов (казахско-русско-английский) [Электронный ресурс] : свыше 8000 терминов и фраз / Алияров А. Б. - Алматы : Нур-Принт, Алматинский университет энергетики и связи, 2016. - 417 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 31.2

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- казахский язык -- русский язык -- теплоэнергетический термин -- технический термин -- трехъязычный словарь -- энергетика -- энергетический термин
Аннотация: Предлагаемый словарь несомненно представляет собой логическое продолжение многолетнего труда самих и многих других авторов. Один из авторов стоял практически у истоков формирования қазахского научно-технического языка в области энергетики. Следует отметить, что в первые годы процесс перевода на казахский язык был достаточно трудным, в связи с отсутствием устоявшихся терминов, в том числе и повседневно используемых слов. В дополнение к этому, достаточно «неожиданно», технический английский язык стал высоко востребованным (по многим причинам). Большинство предшествующих словарей были, как правило, на двух языках, приятное исключение - политехнический словарь М.Р. Тусипбека и А.К. Кусаинова, увидевший свет в 2010 году и трехъязычный толковый словарь теплоэнергетических терминов Алиярова А.Б., Алиярова Б.К., Алияровой М.Б., составленный при участии специалиста в области перевода терминов Жонкешова Б.С. изданный Ассоциацией ВУЗов Казахстана в 2014 году. Предлагаемый трехъязычный словарь составлен на основе тома «Энергетика» из 30 томного русско-казахского словаря, вышедшего в свет в 2000, 2014 годах и толкового словаря теплоэнергетических терминов. При переводе терминов авторы использовали интернет и многие другие словари. Развитие научно-технического казахского языка происходит стремительно и поэтому через несколько лет многие термины могут претерпеть определенную трансформацию, особенно в части казахского языка. Спецификой ближайших нескольких лет можно считать появление большого количества студентов, прошедших обучение в школе на казахском языке, которым вынужденно придется осваивать научно-технический русский и английский языки. Авторы надеются, что их скромный труд поможет им в процессе освоения своих технических специальностей.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Алияров, Б. К.; Алиярова, М. Б.; Абильдинова, С.; Аширов, Н.; Балабатыров, С.; Джаманкулова, Н.; Джунусова, Л.; Жонкешов, Б.; Исембергенов, Н.; Искаков, К.; Қазиев, А.; Кешуов, С.; Малбаков, М.; Мухити, И.; Тобаяқ, Б.; Шотан, Ж.
Свободных экз. нет
Найти похожие

 
Статистика
за 29.06.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)