Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>K=сборник новелл<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.
IPRBooks-99315
99315

   
    Владивосток — Япония: два часа до встречи [Электронный ресурс] : сборник новелл / сост. О. П. Мальцева ; пер.: В. Зорин, М. Касимото. - Владивосток : Дальиздат, 2020. - 408 с. - ISBN 978-5-905754-87-6 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 94.3

Кл.слова (ненормированные):
владивосток -- сборник новелл -- эссе -- япония -- японо-русская дружба
Аннотация: Сборник «Владивосток – Япония: два часа до встречи» состоит из двух книг — на русском и японском языках. В первой части книги, «Радуга над Буддой», речь идёт об уникальном даре Владивостоку – статуе Будды Мира, об удивительном японце — председателе Общества японо-российской дружбы префектуры Тоттори, Тадакими Мацунаге, который подарил эту статую городу, и о событиях, связанных с деятельностью Культурного общественного проекта по спасению статуи Будды Мира во Владивостоке. Во второй части, «Соединяя берега», — 60 эссе, написанных русскими и японцами, среди которых педагоги, переводчики, журналисты, студенты, предприниматели. Каждое эссе — история соприкосновения с культурой соседней страны, попытка воспринять — искренне, с уважением — то новое и необычное, что несут в себе национальные традиции. Всё повествование пронизано мыслью о том, что при всех различиях и неразрешённых вопросах, нас объединяет общее стремление к дружбе, миру, взаимопониманию. Мы так близко — Владивосток, восточная столица России, и Япония, — нам историей уготовано строить этот мост доверия. Для записи японских слов кириллицей в книге используется система Поливанова; исключения составляют слова и топонимы, вошедшие в русский язык в другом написании и закреплённые в такой форме в словарях (суши, Иокогама и др.). Японские топонимы и фамилии, заканчивающиеся на -а, склоняются согласно рекомендациям современных пособий по русскому языку. Для широкого круга читателей.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Мальцева, О. П. \сост.\; Зорин, В. \пер.\; Касимото, М. \пер.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

 
Статистика
за 29.06.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)