Версия для слабовидящих: Вкл Выкл Изображения: Вкл Выкл Размер шрифта: A A A Цветовая схема: A A A A
Главная ИРБИС64+ Упрощенный режим Описание
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


ЭБС IPRBooks- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Пиванова, Э. В.$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.
IPRBooks-63021
63021

    Пиванова, Э. В.
    Теория и практика машинного перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие / Пиванова Э. В. - Ставрополь : Северо-Кавказский федеральный университет, 2014. - 115 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
translation memory -- автоматический перевод -- информационная технология -- лингвистическая основа -- машинный перевод -- память переводов -- практика перевода -- ресурс интернета -- сервисная программа -- теория перевода
Аннотация: Пособие содержит курс лекций и составлено в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и концепцией компетентностного подхода в обучении переводу. В приложении дается перечень интернет-ресурсов, способствующих решению различных переводческих задач. Предназначено для магистрантов очного отделения, обучающихся по направлению подготовки 035700.68 - Лингвистика.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет
Найти похожие

2.
IPRBooks-99471
99471

   
    Транслатологическая специфика разностилевых текстов [Электронный ресурс] : коллективная монография / Бредихин С. Н. - Ставрополь : Северо-Кавказский федеральный университет, 2018. - 206 с. - ISBN 978-5-9296-0986-2 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
американский роман -- иностранный текст -- лингвистика -- медицинская публикация -- научный текст -- переводческая стратегия -- пограничный дискурс -- разностилевой текст -- транслатологическая специфика
Аннотация: В монографии разностилевые тексты рассматриваются в рамках их функциональных и жанрово-стилевых особенностей, изучаются основные подходы к исследованию, существующие в современной лингвистике; выявляется транлатологическая специфика на различных языковых уровнях, определяются факторы, влияющие на выбор переводческой стратегии при переводе текста с иностранного языка на русский. Монография может быть использована преподавателями, аспирантами, магистрантами и студентам гуманитарных специальностей, изучающими филологические науки, стилистику, лингвистику текста, переводоведение, прагмалингвистику, лингвокультурологию.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Бредихин, С. Н.; Вартанова, Л. Р.; Банман, П. П.; Князева, О. В.; Леглер, А. А.; Пиванова, Э. В.; Переверзева, И. В.; Бредихина, Ю. И.; Бредихина, С. Н. \ред.\; Вартановой, Л. Р. \ред.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

 
Статистика
за 30.06.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)