>
Кл.слова (ненормированные): лингвистика -- лингвистическая дисциплина -- научное исследование Аннотация: Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, посвящённым научным работам в области лингвистики. Журнал публикует статьи известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов. Журнал является международным как по тематике материалов, так и по составу авторов. Цель журнала: публикация результатов актуальных научных исследований по широкому кругу лингвистических дисциплин и освещение научной деятельности профессионального сообщества лингвистов. Зарегистрированы поступления: 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2020 2019 |
Милостивая, А. И. Лингвистическая типология [Электронный ресурс] : учебное пособие / Милостивая А. И. - Ставрополь : Северо-Кавказский федеральный университет, 2014. - 132 с. - Б. ц. Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks. Режим доcтупа:
Кл.слова (ненормированные): анализ текста -- лингвистическая дисциплина -- лингвистическая типология -- лингвопереводческий анализ -- теория перевода -- языковой тип -- языковые универсалии Аннотация: Пособие составлено в соответствии с требованиями Госстандарта и включает курс лекций по дисциплине «Лингвистическая типология», а также контрольные вопросы и глоссарий, содержащий дефиниции основных терминов лингвистической типологии. Предназначено для магистров 1 года направления подготовки «Лингвистика» по профилям: «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Свободных экз. нет |
Базылев, В. Н. Основные понятия англоязычного переводоведения [Электронный ресурс] : терминологический словарь-справочник / Базылев В. Н. - Москва : Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2011. - 250 с. - ISBN 978-5-248-00573-4 : Б. ц. Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks. Режим доcтупа:
Кл.слова (ненормированные): англоязычное переводоведение -- англоязычный автор -- лингвистическая дисциплина -- межкультурная коммуникация -- перевод Аннотация: Впервые в отечественной литературе представлены термины англоязычного переводоведения и проанализированы обозначаемые ими понятия. Приводятся примеры их использования в работах англоязычных авторов. Для специалистов в области теории и практики межкультурной коммуникации и перевода, а также для специалистов других лингвистических дисциплин и смежных областей гуманитарного знания. Доп.точки доступа: Бушев, А. Б.; Войнич, И. В.; Захарова, Л. Д.; Захарова, М. А.; Клименко, О. К.; Корюкина, Н. В.; Нестерова, Н. М.; Опарина, Е. О.; Поздеева, Е. В.; Раренко, М. Б.; Трошина, Н. Н.; Раренко, М. Б. \ред.\ Свободных экз. нет |
Базылев, В. Н. Основные понятия переводоведения (Отечественный опыт) [Электронный ресурс] : терминологический словарь-справочник / Базылев В. Н. - Москва : Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2010. - 260 с. - ISBN 978-5-248-00512-3 : Б. ц. Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks. Режим доcтупа:
Кл.слова (ненормированные): гуманитарное знание -- лингвистическая дисциплина -- межкультурная коммуникация -- переводоведение -- теория перевода Аннотация: В словаре-справочнике представлены основные понятия современной теории перевода. Издание представляет интерес для широкого круга читателей, как специалистов в области теории и практики межкультурной коммуникации и перевода, так и специалистов других лингвистических дисциплин, а также смежных областей гуманитарного знания. Доп.точки доступа: Дамения, Теона; Захарова, Л. Д.; Матвиенко, И. В.; Опарина, Е. О.; Раренко, М. Б.; Трошина, Н. Н.; Раренко, М. Б. \ред.\ Свободных экз. нет |