76329

   
    Английский язык [Электронный ресурс] : практикум по грамматике для студентов 1-го курса всех направлений подготовки бакалавриата / сост.: М. В. Денисенко, М. А. Алексеенко. - Кемерово : Кемеровский государственный институт культуры, 2017. - 51 с. - ISBN 978-5-8154-0394-9 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- аудирование -- грамматическая конструкция -- грамматическое упражнение -- деловое общение -- неправильный глагол -- перевод текста -- письменный перевод -- устный перевод
Аннотация: Настоящий практикум предназначен для студентов 1-го курса, изучающих английский язык, всех направлений подготовки бакалавриата, реализуемых в Кемеровском государственном институте культуры. В данном практикуме использованы материалы для упражнений, взятые из аутентичных источников, учебников и учебных пособий российских и зарубежных авторов. Практикум может быть использован как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Денисенко, М. В. \сост.\; Алексеенко, М. А. \сост.\
Свободных экз. нет

71313

    Елагина, Ю. С.
    Практикум по устному переводу [Электронный ресурс] : учебное пособие / Елагина Ю. С. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2017. - 107 с. - ISBN 978-5-7410-1648-0 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- иностранный язык -- синхронный перевод -- текст -- устный перевод
Аннотация: Учебное пособие «Практикум по устному переводу» адресовано студентам, обучающимся по программам бакалавриата направления подготовки 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение». Данное пособие ориентировано на обучение различным видам устного перевода: переводу с листа, последовательному и синхронному переводу.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет

61391

    Моисеева, И. Ю.
    Практика устного перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие / Моисеева И. Ю. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2016. - 99 с. - ISBN 978-5-7410-1449-3 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
лексический аспект -- последовательный перевод -- практика перевода -- синхронный перевод -- устный перевод -- французский язык
Аннотация: Учебное пособие «Практика устного перевода» адресовано студентам, обучающимся по программам бакалавриата направления подготовки 45.03.02 Лингвистика. Настоящее учебное пособие направлено на организацию самостоятельной работы студентов очной формы обучения.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет

61393

    Гуляева, И. В.
    Практикум по переводу речей и интервью [Электронный ресурс] : учебное пособие по устному переводу / Гуляева И. В. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2016. - 140 с. - ISBN 978-5-7410-1481-3 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- перевод интервью -- перевод речи -- словарный запас -- устный перевод
Аннотация: Учебное пособие состоит из семи тематических частей. Каждая часть содержит речи и интервью, способствующие развитию практических навыков устного перевода и обогащению словарного запаса студентов по данным темам. Закрепление лексики осуществляется в различных упражнениях, которые также содержат задания для самостоятельной работы. Для углубленного понимания переводимого раскрываются тематические понятия и реалии. Настоящее пособие предназначается для студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, квалификация «Бакалавр».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Пасечная, Л. А.; Снигирева, О. М.; Щербина, В. Е.
Свободных экз. нет

61396

    Белова, Н. А.
    Практический курс перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие / Белова Н. А. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2016. - 123 с. - ISBN 978-5-7410-1391-5 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- аудирование -- перевод -- переводоведение -- устный перевод
Аннотация: Учебное пособие предназначено для обеспечения аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов-бакалавров, изучающих перевод и переводоведение. Пособие рекомендовано к применению на занятиях по переводу и ориентировано на перевод с английского языка на русский и с русского на английский. Учебное пособие предназначено для студентов направления подготовки 45.03.02 – Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Баймуратова, У. С.
Свободных экз. нет

66093

   
    Практический курс устного последовательного перевода с иностранного языка на русский [Электронный ресурс] : учебное пособие / сост. А. И. Милостивая. - Ставрополь : Северо-Кавказский федеральный университет, 2016. - 177 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
иностранный язык -- лексика -- немецкий язык -- русский язык -- устный перевод
Аннотация: Пособие составлено в соответствии с ФГОС ВПО по специальности «Перевод и переводоведение» (специализация «Специальный перевод») и содержит тексты и упражнения, которые направлены на освоение основных практических навыков последовательного перевода и перевода с листа. Предназначено для студентов 3 курса.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Милостивая, А. И. \сост.\
Свободных экз. нет

68487

    Корнеева, Л. И.
    Теоретико-методологические основы подготовки лингвистов-переводчиков в вузе [Электронный ресурс] : монография / Корнеева Л. И. - Екатеринбург : Уральский федеральный университет, ЭБС АСВ, 2016. - 288 с. - ISBN 978-5-321-02496-6 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.18

Кл.слова (ненормированные):
грамматическая компетенция -- иноязычный социум -- межкультурная компетенция -- переводоведение -- письменный перевод -- подготовка лингвиста-переводчика -- политическая эвфемия -- теоретико-методологическая основа -- толерантность -- устный перевод
Аннотация: В монографии исследуются современные тенденции и проблемы подготовки специалистов в области перевода в современных условиях, когда обучение становится неотъемлемой и постоянной составляющей профессиональной деятельности преподавателя переводческих дисциплин. Большое внимание уделяется актуальным в настоящее время концепциям, подходам и принципам обучения лингвистов-переводчиков, а также современным методам преподавания в этой сфере. Фокусирование на социолингвистическом аспекте при обучении лингвистов-переводчиков позволяет эффективно реализовать формирование как лингвистической компетенции, так и отдельных компонентов социокультурной компетенции, что способствует воспитанию толерантности, уважения, ценностных ориентаций иноязычного социума. Подчеркивается значимость грамматического аспекта в процессе подготовки переводчиков, описывается методика развития иноязычной грамматической компетенции у студентов-лингвистов с применением элементов традиционных и альтернативных методов и методик обучения. Монография предназначена для преподавателей иностранного языка, переводческих дисциплин и межкультурной коммуникации, а также аспирантов и студентов педагогических и лингвистических вузов.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Обвинцева, О. В.; Томберг, О. В.; Игнаткова, С. В.; Корнеева, Л. И. \ред.\
Свободных экз. нет

66345

   
    Иностранный язык (английский, немецкий) [Электронный ресурс] : учебная программа кандидатского экзамена для аспирантов очной и заочной форм обучения по направлениям подготовки: 44.06.01 «Образование и педагогические науки» (научные специальности: 13.00.05 «Теория, методика и организация социально-культурной деятельности», 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования»); 46.06.01 «Исторические науки и археология» (научная специальность 07.00.10 «История науки и техники»); 47.06.01 «Философия, этика и религиоведение» (научная специальность 09.00.01 «Онтология и теория познания»); 45.06.01 «Языкознание и литературоведение» (научная специальность 05.25.03 «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение»); 51.06.01 «Культурология» (научные специальности: 24.00.01 «Теория и история культуры», 24.00.03 «Музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов»), квалификация выпускника аспирантуры «Исследователь. Преподаватель-исследователь» / сост.: М. В. Межова, О. В. Библиева. - Кемерово : Кемеровский государственный институт культуры, 2015. - 32 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- грамматическая конструкция -- иностранный язык -- научный стиль -- немецкий язык -- письменный перевод -- профессиональная терминология -- речевая формула -- устный перевод
Аннотация: Основной целью дисциплины «Иностранный язык (английский, немецкий)» является формирование у аспиранта способности к практическому владению иностранным языком, позволяющей использовать его в профессиональной и научной деятельности в иноязычной среде.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Межова, М. В. \сост.\; Библиева, О. В. \сост.\
Свободных экз. нет

61394

    Белова, Н. А.
    Практикум по переводу с английского языка на русский [Электронный ресурс] : учебное пособие / Белова Н. А. - Оренбург : Оренбургский государственный университет, ЭБС АСВ, 2015. - 108 с. - ISBN 978-5-7410-1390-8 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
английский роман -- английский язык -- д. голсуорси -- перевод текста -- русский язык -- устный перевод
Аннотация: Пособие содержит материалы для работы с текстами романа Д. Голсуорси «Собственник» и Д. дю Морье «Ребекка» и направлено на развитие навыков устного перевода с английского языка на русский. Предлагаемая система упражнений включает задания необходимые для проверки прочитанного; вопросы, связанные с лексико-стилистическими особенностями текста; задания, направленные на усвоение лексического материала и развитие навыков устной речи. Учебное пособие предназначено для обеспечения аудиторной и самостоятельной работы студентов II курса направления подготовки 45.03.02 Лингвистика.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет

63020

    Красикова, Е. Н.
    Теоретические основы последовательного перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие / Красикова Е. Н. - Ставрополь : Северо-Кавказский федеральный университет, 2015. - 128 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
анализ текста -- английский язык -- лингвистическое исследование -- лингвосемиотическая основа -- объект исследования -- последовательный перевод -- предпереводческий анализ -- тип перевода -- устный перевод
Аннотация: Главная цель пособия - обобщить и систематизировать наиболее устоявшиеся положения и выводы, имеющиеся в мировой научной и учебно-методической литературе о последовательном переводе (английский язык); помочь в формировании первичного представления о современном уровне разработанности этой дисциплины у нас и за рубежом. Пособие адресовано магистрантам, а также всем интересующимся проблемами последовательного перевода.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет

59670

   
    Устный перевод (экскурсионное дело) [Электронный ресурс] : учебное пособие / сост.: Н. Р. Афанасьева, С. А. Тихонова. - Омск : Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, 2015. - 174 с. - ISBN 978-5-7779-1840-6 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2Англ

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- история омска -- музей омска -- последовательный перевод -- устный перевод -- экскурсионное дело
Аннотация: Учебное пособие «Устный перевод» предназначено для обучения устному последовательному переводу на занятиях по курсу «Устный перевод» для студентов 3 курса факультета иностранных языков (бакалавриат). Целью издания является развитие навыков устного последовательного перевода на основе следующих тем: «Экскурсия по городу. Великие города мира», «История Омска. Церкви и храмы Омска», «Экскурсия по Омску», «Экскурсии в музеях. Музеи Омска». Задания и упражнения направлены на развитие оперативной памяти, переключения на другой язык, на выработку автоматизированного навыка использования наиболее частотных переводческих соответствий по заявленным темам.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Афанасьева, Н. Р. \сост.\; Тихонова, С. А. \сост.\
Свободных экз. нет

29659

   
    Иностранный язык (английский язык) [Электронный ресурс] : учебно-методический комплекс по направлению подготовки 38.03.02 (080200) «Менеджмент», профили: «Управление человеческими ресурсами», «Управление малым бизнесом», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр» / сост. М. В. Денисенко. - Кемерово : Кемеровский государственный институт культуры, 2014. - 99 с. - Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.1

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- иностранный язык -- менеджмент -- синхронный перевод -- устный перевод
Аннотация: Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 38.03.02 (080200) «Менеджмент», профили: «Управление человеческими ресурсами», «Управление малым бизнесом», квалификация (степень) выпускника – «бакалавр».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Денисенко, М. В. \сост.\
Свободных экз. нет

28183

    Слепович, В. С.
    Перевод (английский – русский) = Translation (English – Russian) [Электронный ресурс] : учебник / Слепович В. С. - Минск : ТетраСистемс, Тетралит, 2014. - 336 с. - ISBN 978-985-7081-31-8 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2Англ

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- многозначное слово -- омонимы -- перевод -- переводческая этика -- политкорректность -- русский язык -- техника перевода -- устный перевод
Аннотация: В учебнике представлено современное видение трудностей перевода с английского языка на русский и с русского на английский. Основная идея этой книги состоит в акцентировании внимания к различиям в системах английского и русского языков и в культурных реалиях в процессе перевода. Адресуется студентам вузов и колледжей, магистрантам, аспирантам, а также всем, кто активно интересуется и пользуется английским языком.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет

70319

    Рахметова, В. Ж.
    Методическая разработка по английскому языку для студентов географического факультета специальности «Туризм» «Visiting Cards of Kazakhstan» [Электронный ресурс] / Рахметова В. Ж. - Алматы : Казахский национальный университет им. аль-Фараби, 2013. - 68 с. - ISBN 978-601-04-0077-1 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2Англ

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- визитная карточка -- водопад бурхан-булак -- географический факультет -- лексико-грамматическое задание -- озеро маркаколь -- письменный перевод -- республика казахстан -- туризм -- устный перевод
Аннотация: Разработка состоит из адаптированного и оригинального текстового материала, посвященного заповедным местам нашей республики. Каждый урок включает текст для активной переработки, устного и письменного перевода. Материал организован по принципу возрастания трудности, обеспечивает повторяемость терминологии. Разработаны лексико-грамматические задания, поурочный словарь и ряд упражнений к текстам. Методическая разработка позволяет приобрести навыки чтения и перевода специальной литературы, освоить терминологию и развивать устную речь. Предназначена для студентов бакалавриата 1 курса географического факультета университета казахского и русского отделений.

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Бурова, Т. В.; Карабаева, Б. Н.; Мадиева, З. К.
Свободных экз. нет

24952

   
    Устный перевод [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие / сост.: С. М. Богатова, С. А. Тихонова. - Омск : Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, 2012. - 283 с. - ISBN 978-5-7779-1483-5 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- бизнес -- демография -- здравоохранение -- политика -- устный перевод -- экология -- экономика
Аннотация: Пособие способствует развитию навыков устного последовательного перевода на основе пяти тем: «Демография», «Экология», «Проблемы здравоохранения», «Политика», «Экономика и бизнес». Упражнения направлены на развитие оперативной памяти, переключения на другой язык, выработку автоматизированного навыка использования наиболее частотных переводческих соответствий по заявленным темам, а также на тренировку применения основ УПС при устном переводе. Для студентов старших курсов факультета иностранных языков и исторического факультета отделения «Регионоведение».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Богатова, С. М. \сост.\; Тихонова, С. А. \сост.\
Свободных экз. нет

11265

    Суртаева, А. В.
    Английский язык. Устный последовательный перевод [Электронный ресурс] : учебное пособие / Суртаева А. В. - Санкт-Петербург : Издательство СПбКО, 2009. - 92 с. - ISBN 978-5-903983-155 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- лингвистика -- устный перевод
Аннотация: Учебное пособие предназначено для студентов лингвистических отделений гуманитарных вузов. Цель учебного пособия заключается в формировании и развитии навыков устного перевода, усвоении лексики по основным разделам программы обучения.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет

13182

    Смышляев, А. В.
    Курс устного перевода. Испанский язык — русский язык [Электронный ресурс] : учебное пособие / Смышляев А. В. - Москва : Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, 2009. - 336 с. - ISBN 978-5-211-05668-8 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.7

Кл.слова (ненормированные):
испанский язык -- русский язык -- синхронный перевод -- устный перевод
Аннотация: Цель пособия — совершенствовать навыки и приемы устного перевода, приобретенные ранее, и развить более сложные навыки, необходимые профессиональному переводчику, в частности последовательного с записью и синхронного перевода. Материал учебного пособия подобран таким образом, чтобы охватить наиболее значительные сферы международного сотрудничества. Для практических занятий по устному переводу со студентами, изучающими испанский язык и овладевающими специальностью «переводчик» в рамках направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация», а также обучающимися по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

(для доступа требуется авторизация)


Доп.точки доступа:
Сорокин, А. Л.
Свободных экз. нет

61942

    Рябкова, Г. В.
    Biotechnology (Биотехнология) [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие / Рябкова Г. В. - Казань : Казанский национальный исследовательский технологический университет, 2012. - 152 с. - ISBN 978-5-7882-1327-9 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2Англя7

Кл.слова (ненормированные):
biotechnology -- английский язык -- биотехнология -- перевод текста -- реферирование литературы -- устный перевод -- эквивалентный перевод
Аннотация: Пособие предназначено для занятий по курсу профессионально-ориентированного английского языка в области биотехнологий. Содержит практические задания, тексты для домашнего чтения и глоссарий. Направлено на формирование умений и навыков чтения научно-технических текстов по специальности с целью извлечения нужной информации, аннотирования и реферирования изучаемой литературы, а также развития навыков устной речи по данной специальности. Предназначено для магистрантов и бакалавров, обучающихся по направлению 240700 «Биотехнология», студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», аспирантов, а также для широкого круга лиц, изучающий английский язык. Подготовлено на кафедре «Иностранные языки в профессиональной коммуникации».

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет

87710

    Оберемченко, Е. Ю.
    Деловая корреспонденция (на немецком языке) [Электронный ресурс] : учебное пособие / Оберемченко Е. Ю. - Ростов-на-Дону, Таганрог : Издательство Южного федерального университета, 2018. - 181 с. - ISBN 978-5-9275-2884-4 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
деловая корреспонденция -- деловая переписка -- деловое письмо -- немецкий язык -- перевод текста -- устный перевод
Аннотация: Данное учебное пособие содержит теоретический материал и практические задания, направленные на совершенствование профессиональных компетенций при составлении и переводе официально-деловой документации с немецкого языка на русский язык и с русского языка на немецкий. Пособие разработано на модульно-компетентностной основе и предлагает ряд тем сферы деловой корреспонденции. Учебное пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ, изучающих немецкий язык. Печатается в авторской редакции.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет

84294

    Яковлев, А. А.
    Перевод и межкультурное взаимодействие [Электронный ресурс] : учебное пособие / Яковлев А. А. - Красноярск : Сибирский федеральный университет, 2017. - 236 с. - ISBN 978-5-7638-3603-5 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии ЭБС IPRbooks.
Режим доcтупа:
УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- межкультурная коммуникация -- письменный перевод -- русский язык -- устный перевод
Аннотация: Представлены лекционный материал по теоретическим вопросам перевода и практические задания, направленные на формирование основных переводческих компетенций. Предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов бакалавриата (45.03.02 «Лингвистика») и магистрантов (45.04.02 «Межкультурная коммуникация и перевод») и охватывает две дисциплины: «Перевод и межкультурное взаимодействие» и «Практика перевода в аспекте межкультурной коммуникации». Может быть использовано для самостоятельной подготовки всеми интересующимися переводом с английского языка на русский и с русского на английский.

(для доступа требуется авторизация)

Свободных экз. нет